22-25 | Doris Lessing „Suvi enne pimedust“

Inglise keelest tõlkinud Krista Kaer.

Suurema osa täiskasvanuelust perele pühendunud Kate Brown asub ajutiselt tööle sünkroontõlgina organisatsioonis Global Food, kus põhiliselt räägitakse “kõigest sellest, mida inimkond sööb. Või ei söö”. Kõrvaltvaataja kriitilise pilguga jälgib ta seesuguste rahvusvaheliste jututubade õhustikku, võideldes samal ajal kahtlustega oma isikliku elu valikutes. Kõik pereliikmed on kusagil ära, kodumaja on terveks suveks välja üüritud ja Kate’il on lõpuks aega vaadata end peeglist nii otseses kui ka kaudses mõttes: kes ma tegelikult olen, kui ei defineeri end abikaasa ja emana? Kas see, kui kaotan vananedes oma hea välimuse, muudab mind nähtamatuks? Lessingi vaheda sulega kirjeldatud suve sündmused pakuvad neile küsimustele võimalikke vastuseid, kuid püstitavad ka uusi, kaasamõtlemiseks lugejale.

Raamatule on saatesõna kirjutanud tõlkija Krista Kaer.

Hind 12.00
208 lk.

Loe katkendit raamatust.
Saadaval ka e-raamatuna.

Paberraamatu leiab Apollost, Biblioteegist, Krisost, RaamatukoistRahva Raamatust ja Lehepunkti müügipunktidest üle Eesti.