Kjell Westö. „Lang“

Rootsi keelest tõlkinud Ülev Aaloe, saatesõna kirjutanud Anu Saluäär. 

1961. aastal Helsingis sündinud Kjell Westö on soomerootsi ajakirjanik, luuletaja ja prosaist, kelle loomingu tähtsust märgivad mitmed nominatsioonid mainekatele kirjanduspreemiatele, sealhulgas korduvalt Soome kirjanduse peaauhinnale Finlandia, mille ta pälvis 2006. aastal oma neljanda romaaniga „Kus kõndisime kunagi: romaan ühest linnast ja meie soovist rohu seest välja paista“ (tlk Tõnis Arnover, Eesti Raamat, 2011). 

2002. aastal ilmunud romaan „Lang“ on lugu keskealise teletähe identiteedikriisist ja meeleheitlikust armastusest, mille taustal kangastub lugejale ilustamata kaader meie kaasaja olelusvõitlustest heaoluühiskonnas.KjellWestö tabab meisterlikult armutu meediamaastiku närvilist olustikku, mida illustreerib hästi romaani nimitegelase Christian Langi nördinud küsimus: „Miks avalikkus peab koosnema ainult iidolite kummardamisest või poriga loopimisest? Miks sinna vahele ei mahu põrmugi mõtlemist?“ 

Ilmub mais 2022.

Esitrükk: 
Kjell Westö. „Lang“, tlk Ülev Aaloe, LR, 2007, nr 37–40 

Loomingu Raamatukogus on ilmunud ka Kjell Westö jutustus „Bruusi juhtum“, tlk Mari Allik (1996, nr 19).