LR kuldsari

Max Dauthendey „Biwa järve kaheksa nägu“

Saksa keelest tõlkinud ja järelsõna kirjutanud Katrin Kaugver.

Maximilian Albert Dauthendey (1867–1918), kirjanik, maalikunstnik ja rännumees, on kaheksa vaatega Biwa järve maastikule elustanud vana, Hiinast laenatud kunstitraditsiooni, mille jaapani kunstnikud kohaldasid Jaapani paikadele ja looduspiltidele.

Kaheksa vaate hulgas on alati ehapuna, lumi, sügiskuu, õhtul koju pöörduvad purjekad, templikellad, metshanede lend, vihm ja päikseloojang. Piltide objekt on niisiis kindlaks määratud, kuid paigad erinevad. Biwa järve ümbrus oli üks tuntuimaid ja populaarsemaid maastikke, mida piltidel kujutati.

Raamat ilmub Loomingu Raamatukogu kuldsarja erinumbrina.

Esitrükk:
Max Dauthendey „Biwa järve kaheksa nägu“, tlk Katrin Kaugver, LR, 2005, nr 5–7

Loe katkendit raamatust.

Saadaval ka e-raamatuna.

Paberraamatu leiab Apollost, Biblioteegist, Krisost, RaamatukoistRahva Raamatust ja Lehepunkti müügipunktidest üle Eesti.

Anaïs Nin. „Spioon armastuse majas“

Anaïs Nini „Spioon armastuse majas“ jälgib Sabinat, naist, kes armastust otsides end naudingutesse kaotab. Justkui näitleja vahetab naine rolle vastavalt sellele, kellega parasjagu aega veedab, kadestades seejuures kergust, millega päris näitlejad igal õhtul oma lava-mina maha jätavad ja tavaellu naasevad. Sabina peab iga rolli osaks endast ning nendib ühel varahommikul, et saab esimest korda aru Duchamp’i maalist „Trepist laskuv akt“, kus trepist alla kõnnivad ühe ja sama naise kaheksa või kümme kontuuri nagu naise isiksuse mitu paljastust, mis on osavalt mitmeks kihiks jagatud. Ühte pole võimalik teisest eraldada, nii nagu ei saa me koju naastes maha koorida oma nahka. 

1954. aastal ilmudes äratas lugu tähelepanu kangelanna tõttu, kellel võib näha varem meestegelastele iseloomulikuks peetud jooni: ta otsib aktiivselt armusuhteid, kuid hülgab need kergekäeliselt. Kõike seda saadab hirm end liigselt siduda ning samas kõigele vasturääkiv turvatunde otsing.

Anaïs Nin (1903–1977) oli USA kirjanik, kes on enim tuntud oma päevikute, aga ka romaanide poolest, mis tihti käsitlesid naiselikkust ja seksuaalsust.

Uustrükki saadab tõlkija Anne Lange järelsõna, mis avab autori loomingu põhimõtteid ja tagamaid.

Esitrükk:
Anaïs Nin „Spioon armastuse majas“, tlk Anne Lange, LR, 1993, nr 46–47

Loe katkendit raamatust.

Saadaval ka e-raamatuna.

Paberraamatu leiab Apollost, Biblioteegist, Krisost, RaamatukoistRahva Raamatust ja Lehepunkti müügipunktidest üle Eesti.

Mati Unt. „Via Regia“, „Elu võimalikkusest kosmoses“

„Via Regia“ on lugu elust ja teatrist. Või on need üks ja seesama? Minajutustaja Heinrich Holla räägib loo oma sõbra Illimar Kooneni saatusest, kes ajas taga Suuri Ideid ning oli veendunud, et „teatrielu on tegelikult reaalne elu“ ja „laval ei tehta kunsti, vaid elatakse“. Kahe sõbra põimunud elulugude kaudu avaneb lugejale vaade alevis kasvamisest, linna elama asumisest, õpi- ja kohanemisraskustest ning elamise rõõmust ja valust. Kõike seda saatmas Teatri hele täht.

„Elu võimalikkusest kosmoses“ kuulub Mati Undi varase loomingu hulka, ent juba selles teoses võib märgata hiljem autorile nii iseloomulikuks saanud elemente, nagu võõristus ja argimütoloogiad. Teemadeks armastuseotsing, oskamatus elada ning küsimused selle kõige olulisusest universumi skaalal.

Uustrüki saatesõna on kirjutanud Tiit Hennoste.

Ilmub jaanuaris 2024
Saadaval ka e-raamatuna

Esitrükid:
Mati Unt Via Regia“ LR, 1975, nr 9
Mati Unt „Elu võimalikkusest kosmoses“ LR, 1967, nr 4

Loe katkendit raamatust.

Saadaval ka e-raamatuna.

Paberraamatu leiab Apollost, Biblioteegist, Krisost, RaamatukoistRahva Raamatust ja Lehepunkti müügipunktidest üle Eesti.

LOOMINGU RAAMATUKOGU KULDSARI toob uuesti lugejate ette valiku Loomingu Raamatukogus läbi aegade ilmunud teostest. Need on kuue kümnendi lemmikud, mis kinnitavad, et klassika ei aegu! Aastas ilmub kuus raamatut, üks raamat iga kahe kuu tagant.

„LR kuldsarja“ saab tellida soodsa hinnaga otse postkasti kuni 20. veebruarini 2024. Sarja saab tellida ka e-raamatutena. Täpsem info: www.tellimine.ee/kuldsari.

Kuldsarja paberraamatuid leiab Apollost, Rahva Raamatust, Raamatupoest Puänt ja Raamatukoistsamuti Lehepunkti müügipunktidest üle Eesti.

E-raamatud on müügil siin.

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

2024 ILMUVAD RAAMATUD
Klõpsa kaanepildil, et raamatust lähemalt lugeda!

Kuldsarja on kujundanud Maris Kaskmann.

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

2023 RAAMATUD
Klõpsa kaanepildil, et raamatust lähemalt lugeda!

  

  

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

2022 RAAMATUD

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

2021 ILMUNUD RAAMATUD

 

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

2020 ILMUNUD RAAMATUD

 

Kenkō. „Jõudeaja võrsed“

Buda munga Kenkō (u 1283–1350) mõtteterad avavad lugejale tee jaapani vaimu juurde. Lühikeste mõtiskluste teemad on mitmekesised ja seal leidub kirjutisi teoreetilistest arutlustest kuni sündsusetute anekdootideni. Kenkō seisis väljaspool poliitilisi liine, ent oma kirjutistega kaitses ta õukondlikku peensust ning kritiseeris rumalust enda ümber.

Kenkō ülestähendused on tõenäoliselt valminud aastatel 1331–1332 ning see on üks tuntumaid klassikalises jaapani keeles kirjutatud tekste. 

Tõlkija Rein Raud on lisanud kuldsarja väljaandesse uusi tekste ja täiendanud ka saatesõna.

Ilmub novembris 2024
Saadaval ka e-raamatuna

Esitrükk: Kenkō, „Jõudeaja võrsed“, tlk Rein Raud, LR, 1988, nr 43

Juan Rulfo. „Pedro Páramo“

Juan annab emale surivoodil lubaduse üles otsida oma isa, Pedro Páramo. Seeläbi satub ta Comalasse – külla, mis varem kees elust, ent on nüüdseks välja surnud, ning pole lõpuni selge, kas selle üle valitsevad vähesed alles jäänud elanikud või seal oma elu veetnud inimeste hinged. Nende lugude kaudu avaneb Juanile pilt olnud ajast ning tema isa rollist piirkonna käekäigus.

 Juan Rulfo (1917–1986) kirjanduslik pärand koosneb vaid kahest jutukogust ja ühest romaanist, ent teda peetakse üheks olulisemaks Mehhiko kirjanduse hääleks. Romaanis „Pedro Páramo“ avab Rulfo Mehhiko tegelikkust 1950. aastatel, mil revolutsiooni järel maapiirkonnad vaesusid, lokkasid kuritegevus ja omavoli ning õnne asuti otsima linnadest.

Uustrüki saatesõna on kirjutanud Ruth Sepp.

Ilmub septembris 2024
Saadaval ka e-raamatuna

Esitrükk:
Juan Rulfo, „Pedro Páramo“, tlk. Tatjana Hallap, LR, 1979, nr 14–15

Mihhail Bulgakov. „Kadunukese märkmed. Teatriromaan“

Mihhail Bulgakovi lõpetamata jäänud teose „Kadunukese märkmed. Teatriromaan“ ainest on autor ammutanud omaenda elust – temagi oli kiindunud teatrisse, kirjutas ja lavastas näitemänge, mis teinekord tähendas lõputut kadalippu, mis tuli läbida näidendi lavale toomisel. Samas ärgu lasku lugeja end petta, nagu on omaaegset vastukaja vahendades välja toonud tõlkija Vidrik Kivilo: „Selles jutustuses ei ole fakte, mis üldse tegelikkusele ei vasta, ja ei ole ka fakte, mis kopeerivad tegelikkust.“

 Mihhail Bulgakov (1891–1940) on eesti lugejatele tuttav nii oma tähtteosega „Meister ja Margarita“ kui ka jutustustega „Koera süda“ ja „Saatuslikud munad“. Tema romaani „Valge kaardivägi“ ning selle alusel kirjutatud näidendi „Turbinide päevad“ ilmumis- ja lavastusloo elemente võib leida käesolevast teosest.

Uustrüki saatesõna on kirjutanud Irina Belobrovtseva.

Ilmub juulis 2024
Saadaval ka e-raamatuna

Esitrükk:
Mihhail Bulgakov, „Teatriromaan“, tlk Vidrik Kivilo, LR, 1966, nr 19–21