Enrique Vila-Matas

35–38 | 2014 | Pariisile ei tule iial lõppu

Hispaania keelest tõlkinud Kai Aareleid

Hispaania keelest tõlkinud Kai Aareleid. Järelsõna Ruth Sepp.

Ühe originaalsema tänapäeva hispaania kirjaniku autobiograafiline teos visandab iroonilise tagasivaate autori kahele noorusaastale 1970ndate Pariisis, kus ta – erinevalt oma noorpõlveiidolist Ernest Hemingwayst, kes oli seal “väga vaene ja väga õnnelik” – oli väga vaene ja väga õnnetu. Ta üüris Marguerite Durasi katusekambrit, töötas oma esimese romaani kallal ja otsis suureks kirjanikuks saamise retsepti.

184 lk.
Hind 4.95.

Loomingu Raamatukogu