Uued raamatud

1–2 | 2021 | Andrei Ivanov „Untermensch: Minu lõhkikistud osa“

Vene keelest tõlkinud Veronika Einberg

Andrei Ivanov
(sünd. 1971)

Andrei Ivanovi romaan on suuresti raamat raamatu kirjutamisest. Autori sõnadega: „„Untermensch“ ei ole kunstiteos ega autoportree, vaid eksperimendi kirjeldus, aruanne intiimsest retkest teadvuse padrikusse, vana kooli meediku avantüür – poogib haiguse endale külge, et mõista, kuidas seda ravida; katse välja selgitada, mida võib kirjatehnika inimesele anda, mida see võib teadvuse ja maailmatajuga teha, kuna kiri, kui paradoksaalne see ka pole, evib tagasipõrget – see mõjutab nii lugeja kui ka autori taju.“

Loomingu Raamatukogus on Ivanovilt varem ilmunud „Minu Taani onuke. Tuhk“ (nr 7/8, 2010, tõlkinud Ilona Martson ja Jaan Ross) ja „Rasmus Hanseni kirjutuskera“ (nr 30–33, 2015, tõlkinud Veronika Einberg).

Hind 4.50
119 lehekülge
Loe katkendit raamatust.
E-raamatuna saadaval siin ja siin.

Loomingu Raamatukogu saab ette tellida siit ja siit.

37–40 | 2020 | Margaret Atwood „Tehingud surnutega. Kirjanik kirjutamisest“

Inglise keelest tõlkinud Maarja Pärtna

Margaret Atwood
(sünd. 1939)

Tuntud ja loetud Kanada kirjaniku 18. eesti tõlkeraamat põhineb 2000. aastal Cambridge’i ülikoolis peetud kuuel loengul, milles tal paluti kõnelda kirjutamisest ja kirjanik olemisest. Nõnda räägibki ta positsioonist, millest kirjanik end leiab – ja kuidas on selles olla naisena. Atwood kõneleb siin oma kogemusest, aga toob ka ohtralt näiteid erinevatest ajastutest, arusaamadest ja väga paljude kirjanike loomingust. Ta arutleb, kes õigupoolest üldse kirjutab ning milleks ja kellele ta kirjutab, mis tunne on minna valmiva romaani sisse, mis suhtes on kirjanikus kirjutav mina ja lihast-luust inimene, kuidas on kunstnikuna olla rahajumala ja kunstijumala vahelises konfliktis, ja paljudest muudest hämaraladest ja ihadest, mis kirjutamisega seostuvad.

Hind 6.40
176 lehekülge
Loe katkendit raamatust. 
E-raamatuna saadaval siin ja siin.

Loomingu Raamatukogu saab ette tellida siit ja siit.

36 | 2020 | Péter Esterházy „Sõnade imelisest elust. Kolm loengut keelest ja kirjandusest“

Koostanud ja ungari keelest tõlkinud Lauri Eesmaa

Péter Esterházy
(1950–2016)

Oma aja silmapaistvaim Ungari kirjanik Péter Esterházy on öelnud, et kirjandus on keeles mõtlemine. Loenguvalimikus „Sõnade imelisest elust“ räägib Esterházy nii kirjandusest, keelest kui ka mõtlemisest; muidugi ka sõnadest, millel on oma elukaar, nii et kirjanik peab teadma, kuidas need vananevad, tundma nende tujusid ja taipama sedagi, mis jalaga need on hommikul voodist välja astunud.

Esterházylt on eesti keeles ilmunud veel „Hrabali raamat“ (LR 18–20/2017), „Teekond karistusala sügavusse“ ja „Südame abiverbid“, kõik Lauri Eesmaa tõlkes.

Teose ilmumist on toetanud Petőfi Literary Fund (www.plf.hu).

Hind 3.50
64 lehekülge
Loe katkendit raamatust. 
E-raamatuna saadaval siin.

Loomingu Raamatukogu saab ette tellida siit ja siit.

34–35 | 2020 | Gustave Flaubert „November“

Prantsuse keelest tõlkinud ja saatesõna kirjutanud Leena Tomasberg.

„Ma armastan sügist, see nukker aastaaeg on mälestuste jaoks loodud.“ Nii alustab Gustave Flaubert (1821–1880) oma esimest romaani „November“, mille ta lõpetas 1842. aasta sügisel 21-aastasena, kuid trükivalgust nägi see alles pärast autori surma.
Autobiograafiliste sugemetega loos saab lugeja kaasa elada noorukist peategelase tundelisele sirgumisele, tema esimestele armurõõmudele ja tasahaaval maad võtvale elutüdimusele. Küpsemine toob kaasa teadlikkuse ajast ja oma ajalikkusest, kustutab lootuse saada armastuse kaudu ilmutust. Autor ise on öelnud, et pani selle teosega punkti oma noorusele.
Raamatu lõpus on tõlkija Leena Tomasbergi saatesõna „Flaubert enne Flaubert’i“.

Hind 4.50
80 lehekülge
Loe katkendit raamatust.
E-raamatuna saadaval siin ja siin.

Raamatu väljaandmist on toetanud Prantsuse Suursaatkond Eestis ja Prantsuse Instituut Eestis.

Loomingu Raamatukogu saab ette tellida siit ja siit.

 

32–33 | 2020 | Ilya Kaminsky „Kurtide vabariik“

Inglise keelest tõlkinud ja saatesõna kirjutanud Carolina Pihelgas

Ilya Kaminsky (sünd. 1977) on Ukrainast pärit Ameerika luuletaja, kelle teisest autorikogust „Kurtide vabariik“ kujunes 2019. aasta üks enim tähelepanu pälvinud luuleteoseid ingliskeelses luuleruumis. Luulekogusse koondatud enamjaolt lüürilise alatooniga luuletused jutustavad loo okupeeritud Vassenka linnast. Sõjavägi tapab nukuetenduse ajal kurdi poisi, kes ei kuule seersandi käsklust, mispeale linnarahvas otsustab ühiselt loobuda kuulmisest ja valida vaikimise. Nõnda on luulekogus korraga vaatluse all poliitiline vastupanu ning armastus, intiimsus ja ühtehoidmine sõja ajal, keele ja vaikimise roll välise surve all. Luuletusi saadavad Jennifer Whitteni illustratsioonid Vassenka linnarahva leiutatud käemärkidest.

Hind 4.50
88 lehekülge
Loe katkendit raamatust.
E-raamatuna saadaval siin ja siin.

Loomingu Raamatukogu saab ette tellida siit ja siit.

 

29–31 | 2020 | Enrique Vila-Matas „Bartleby & Co“

Hispaania keelest tõlkinud ja saatesõna kirjutanud Kai Aareleid

25 aastat tagasi avaldas Marcelo armastusromaani ja seejärel, pärast üht traumaatilist sündmust, ei kirjutanud enam ridagi. Nüüd otsustab ta oma vaikimise lõpetada ja hakata kirjutama päevikut. Nii visandab ta joonealused märkused oma tulevasele teosele, mis räägib kirjanikest või kirjanduslikest tegelastest, kes on ühel hetkel kirjutamisega lõpparve teinud. See on vaimukas kirjanduslooline pillerkaar legendaarsetest vaikijatest ja vakatajatest, kes on kirjutaja Bartleby kombel öelnud: „Ma parem ei kirjuta.“ Kuid võimalik, et just mööda ei-labürinti rännates kerkivad esile tulevikukirjandusse viivad teed.

Enrique Vila-Mataselt on eesti keeles varem ilmunud romaanid „Pariisile ei tule iial lõppu“ (LR, 2014, nr 35–38, tlk Kai Aareleid) ja „Dublinesk“ (Toledo, 2014, tlk Triin Lõbus).

Hind 5.50
144 lehekülge
Loe katkendit raamatust.
E-raamat on saadaval siin ja siin.

Loomingu Raamatukogu saab ette tellida siit ja siit.

27–28 | 2020 | Armin Kõomägi „Perifeeria kangelased“

Armin Kõomägi
sünd. 1969

Kusagil väheasustatud kolkas pole mingi asi saada kangelaseks – liiguta vaid veidi lille või lihtsalt ole ja õiesülem asetataksegi kummarduse saatel pähe. Räägib reaalne elu või kade rahvasuu või kes? Armin Kõomägi 24 mininovelli tegelasi seob suur tegutsemistahe ja uudishimu, nad seavad aktiivselt maailma ja nihutavad perspektiive, olgu endal või lugude jutustajal: elurõõmus Villu, Saaremaa joogapensionärid, erilise psühholoogilise veenvusega kirjanikud, sihikindel muruniiduk ja seilav jääkaru. Elu saab uue rütmi, see on kindel.

„Perifeeria kangelased“ on autori viies lühiproosakogu.

Hind 4.50
96 lehekülge
Loe katkendit raamatust.
E-raamat on saadaval siin ja siin.

Loomingu Raamatukogu saab ette tellida siit ja siit.