Marguerite Yourcenar. „Silmapaistmatu inimene. Ilus hommik“

Prantsuse keelest tõlkinud ja saatesõna kirjutanud Merike Riives 

Marguerite Yourcenar(1903–1987) on üks silmapaistvamaid ja mitmekülgsemaid XX sajandi prantsuse autoreid, ta on kirjutanud romaane, jutustusi, luulet, esseid ja tõlkinud inglise kirjandust. 1971. aastal valiti ta Belgia Kuningliku Teaduste, Kirjanduse ja Kunsti Akadeemia välisliikmeks ja 1980. aastal esimese naisena Prantsuse Akadeemia liikmeks. 

Eriliselt paelusid Yourcenari Vana-Kreeka ja renessanss, need ajastud on sageli leidnud tee ka tema loomingusse. Klassikalisest kirjandustraditsioonist lähtudes kujundas ta juba varakult välja oma isikupärase, täpse ja jaheda stiili. 

„Silmapaistmatu inimene“ on lugu XVII sajandil elanud hollandlasest Nathanaelist, keda elu viib ka kodumaast kaugemale. Visandades portree sellest „lihtsast“ inimesest, jutustades tema elust ja surmast, püüdlustest ja ka läbikukkumistest, arutleb Yourcenar talle olulistel teemadel, nagu inimese ja looduse vahekord (oma elu viimastel kümnenditel tegeles ta aktiivselt ka ökoloogiaküsimustega), religioon ja dogmad ning inimolu kõige laiemas plaanis. Autor ise on seda romaani nimetanud on vaimseks testamendiks. 

„Ilus hommik“ räägib Nathanaeli pojast, kellest on saanud rändtrupi näitleja. „See on mõistujutt inimese kõige imelisemast võimest – kujutlusvõimest, mis aitab mõista teisi inimesi ja universumit ning olla kunstnik,“ ütleb raamatu saatesõnas tõlkija Merike Riives. 

Ilub mais 2023.

Esitrükk: Marguerite Yourcenar. „Silmapaistmatu inimene. Ilus hommik“, tlk Merike Riives, LR, 2006, nr 13–15